Лайэл де Во Мэтьюмен — Смех и Юмор http://smeh-i-umor.ru Sun, 23 Sep 2018 05:08:25 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.2 Ради её денег… http://smeh-i-umor.ru/2017/03/16/radi-eyo-deneg/ http://smeh-i-umor.ru/2017/03/16/radi-eyo-deneg/#respond Thu, 16 Mar 2017 07:08:20 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=22741
   Лучшее из всех наглядное доказательство того, что деньги есть корень всех зол, даёт союз с женщиной — ради её денег — мужчины, у которого их немало.

***
По мотивам “36. The commonest known cause of…” из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Brevities”, 1903.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins).

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/528809.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2017/03/16/radi-eyo-deneg/feed/ 0
Лайэл де Во Мэтьюмен. Нет никакой надобности… http://smeh-i-umor.ru/2017/02/25/layel-de-vo-metyumen-net-nikakoy-nadobnosti/ http://smeh-i-umor.ru/2017/02/25/layel-de-vo-metyumen-net-nikakoy-nadobnosti/#respond Sat, 25 Feb 2017 07:08:31 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=22501
   Нет никакой надобности ломать голову над тем, что нам можно делать, а чего нельзя; наши друзья постараются всегда просветить нас наглядно — своим примером.

***
Из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Brevities”, 1903.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins) из первого издания книги.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/503955.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2017/02/25/layel-de-vo-metyumen-net-nikakoy-nadobnosti/feed/ 0
Лайэл де Во Мэтьюмен. Мы можем быть вполне… http://smeh-i-umor.ru/2017/02/13/layel-de-vo-metyumen-myi-mozhem-byit-vpolne/ http://smeh-i-umor.ru/2017/02/13/layel-de-vo-metyumen-myi-mozhem-byit-vpolne/#respond Mon, 13 Feb 2017 13:08:06 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=22331
   Мы можем быть вполне сдержанными в суждениях о вещах, с которыми недостаточно пока знакомы, — однако с ходу вместе с тем опровергать и отвергать решительно всё, что вызывает неприятные чувства или ранит нас.

***
Из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Brevities”, 1903.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins) из первого издания книги.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/489457.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2017/02/13/layel-de-vo-metyumen-myi-mozhem-byit-vpolne/feed/ 0
Лайэл де Во Мэтьюмен. На Бога надейся… http://smeh-i-umor.ru/2017/01/29/layel-de-vo-metyumen-na-boga-nadeysya/ http://smeh-i-umor.ru/2017/01/29/layel-de-vo-metyumen-na-boga-nadeysya/#respond Sun, 29 Jan 2017 09:09:08 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=22109
   На Бога надейся, но за друзьями своими приглядывай хорошенько.

Из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Crankisms”, 1901.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins) из первого издания книги.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/475805.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2017/01/29/layel-de-vo-metyumen-na-boga-nadeysya/feed/ 0