Джо Миллер — Смех и Юмор http://smeh-i-umor.ru Sun, 23 Sep 2018 05:08:25 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.2 Сочинитель http://smeh-i-umor.ru/2016/10/09/sochinitel/ http://smeh-i-umor.ru/2016/10/09/sochinitel/#respond Sun, 09 Oct 2016 07:08:21 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=20128    Из книги “The New Joe Miller” — “Lies”. London. 1852.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2016
   ***

   «За что тебя сюда, приятель?» — поинтересовались в тюрьме у вновь доставленного арестанта.
   «Сказали, за то что байки сочинял».
   «Что-что?! Да разве за них сажают?!»
   «Могут. И всего лишь, знаете ли, говорил тут разным господам, что расплачусь вскоре с ними… но не получалось как-то!»

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/423339.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2016/10/09/sochinitel/feed/ 0
Странное занятие http://smeh-i-umor.ru/2016/09/27/strannoe-zanyatie/ http://smeh-i-umor.ru/2016/09/27/strannoe-zanyatie/#respond Tue, 27 Sep 2016 09:08:30 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=19915    “Medical Advice”. Из книги “The Family Jo Miller”, edited by John Mottley; 1848.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2016
   ***

   «Сэр, — описывал свои симптомы на приёме у доктора Эбернти один чрезвычайно мнительный пациент, — я чувствую сильную боль в боку всякий раз, когда поднимаю — вот так — руку и кладу ладонь — вот так — на голову…»
   «Ладонь? Вот так — на голову?! — вскричал вспыливший доктор. — А теперь объясните мне, какого чёрта — и для какой надобности вы этим занимаетесь!!»

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/413736.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2016/09/27/strannoe-zanyatie/feed/ 0
Счастливица http://smeh-i-umor.ru/2016/09/13/schastlivitsa/ http://smeh-i-umor.ru/2016/09/13/schastlivitsa/#respond Tue, 13 Sep 2016 15:08:29 +0000 http://smeh-i-umor.ru/?p=19811    Из книги “The New Joe Miller” — “Giving warning”. London. 1852.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2016
   ***

   К некоему джентльмену горничная его супруги обратилась однажды с просьбой известить хозяйку о том, что будучи не в силах больше терпеть её попрёки и брань с утра до ночи, она намерена её покинуть.
   «Счастливица! — горестно покачал головой хозяин. — Как жаль, что я не могу составить тебе компанию!..»

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/400205.html

]]>
http://smeh-i-umor.ru/2016/09/13/schastlivitsa/feed/ 0