0
Имена собственные. Перевод.
Ехали мы с Настей в метро, слушали объявления и пытались копировать диктора ))) И тут Настя задала вопрос: "Почему названия станций не переводят на английский язык?"
- Ну а как ты переведёшь слово "Пресня"?- отвечаю вопросом.
В целом да, можно сказать - Это имена собственные и забыть. Но... Название "Красная площадь" переводят на английский, мы не переводим "Биг Бэн", Балтийское море в Германии называется die Ostsee, а с именами литературных героев так вообще... В общем, я запуталась...