Припадок народной этимологии про вуаль
День-два назад притяжение планет или магнитная активность Земли привели тому, что потравленные задорновщиной нейроны вспыхнули ярким неоном (последнее — всего лишь метафора) и по прошитым в них каналам обработки данных пустили очередную порцию информации. В связи с этим мне сразу подумалось, куда делся номер телефона моего психиатра а не обратить ли этот временный недуг в доблесть и не порадовать ли почтенную публику представлением мысленных уродцев.
Мысленный уродец, как я его сейчас вспоминаю, форму имел приблизительно следующую. Случайно ли то, что "вуаль" похоже на "вуаля" (voilà — фр. вот), и на английское "veal" (телятина)? Или же это закономерно, учитывая те умственные нагрузки, которым подвергает себя автор? Уже позже сюда же добавились киты (whale), "выть", Wales (Уэльс), Велес как «скотий бог» и волос «как в попе голос», волы как животные и скоты как шотландцы.
Вы, наверное, думаете, на какой адрес вызывать санитаров, я тоже подумаю, ждать ли кристаллизации более объемного этимологического бреда или же пойти уже и сдаться в палату №6. Одно из этого обещает приключения, а другое сопряжено со спокойным трудом по описанию всего массива сложных словесных ассоциаций. А пока приму аспирин. Нужно только не перепутать половинку «от головы» с половинкой от поноса.