0

Пятничное: английский юмор

Posted by news on 19.10.2015 in Основное |

Оригинал взят у sbforever2009 в Пятничное: английский юмор

От. Marina_roik

​ Вопрос спикеру:
- Сэр, позволяет ли мне протокол назвать лорда Честертона жирной и
грязной свиньей?
- Сэр, протокол не позволяет Вам назвать лорда Честертона жирной и
грязной свиньей.
- В таком случае, я воздержусь назвать лорда Честертона жирной и
грязной свиньей.

В своем доме, в гостиной, развалившись в кресле, сидит англичанин,
курит трубку и читает утреннюю "Times". Вдруг обваливается стена, и в
гостиную, скрипя тормозами, въезжает Bentley, за рулем которого сидит
другой англичанин. Первый спокойно переводит на него взгляд, вынимает
трубку и спрашивает:
- Могу я спросить, куда сэр так торопится?
- В Манчестер, сэр!
- В таком случае, сэр, Вам ближе было бы через кухню...

-Что такое мужской стриптиз по-английски? - Это когда джентльмен под музыку
Стинга медленно...
ослабляет узел галстука

Разговаривают два шотландца. Один говорит:
- Эти англичане такие бешеные! Вот вчера, например, забегает один ко
мне в номер в 2 часа ночи и начинает кричать и выражаться!
- А ты что?
- Ничего. Продолжаю спокойно играть на своей волынке

Вечер, дождь. Английский джентельмен сидит у камина, протянув ноги к
огню. Открывается дверь и мимо него, не говоря ни слова, проходит
другой английский джентльмен и поднимается в спальню его супруги.
Англичанин продолжает меланхолично шевелить поленья в камине. Через
полчаса другой джентельмен выходит из спальни жены в состоянии,
близком к полной растерянности:
- Сэр, сегодня ваша жена была чрезвычайно холодна ко мне...
Первый джентельмен продолжает шевелить дрова в камине:
- Она и при жизни не отличалась темпераментом.

Лорд - слуге:
- Том, мне нужна горячая ванна!
- Уже вылезаю, сэр!

Старая леди на старом, но не утратившем былого шика здоровенном кадиллаке
пытается втиснуться на последнее оставшееся место на тесной стоянке под супермаркетом. Пока она
примерялась, некий молодой человек на спортивном ягуаре прошмыгнул и занял последнее место. Старушка от изумления не может вымолвить ни слова.
- Но.. но.. но почему?
- Потому что я молод и быстр!
Старушка что-то медленно прокручивает в своем мозгу, включает передачу и заезжает в тот же бокс. Увидев, что его гордость превращается в кучу смятого металла, молодой человек остолбеневает:
- Но.. но.. но почему?
- Потому что я стара и богата.

Американский журналист брал интервью у английского писателя. Во время
беседы он положил ноги на стол, но тут же спохватился и спросил:
- Простите, вас не смущает моя привычка?
- О, нет, не беспокойтесь, - любезно ответил его собеседник, - можете
положить на стол все четыре ноги

Американец покупает в Шотландии замок.
- Ммммммм...Я бы купил ваш замок, но только если в нем есть привидения.
- Вот уж не знаю. За восемьсот лет ни одного не видел

Лорд спрашивает слугу:
- Скажите, Джеймс, каких лошадей вы предпочитаете?
- Видите ли, сэр, когда я еду на вороной, мне почему-то хочется
скакать на серой, а когда на серой, то думаю о вороной.
- А каких женщин вы предпочитаете, Джеймс? Блондинок или брюнеток?
- Видите ли, сэр...
- Не надо, Джеймс, я понял.

- Как вас принял Джонсон?
- Нельзя сказать, чтобы очень гостеприимно. На стол была подана только
пепельница.

Лорд уходит из дому. Слуга провожает его и спрашивает:
- Сэр, если леди пошлет меня за вами, скажите, где вас не надо искать?

Престарелые английские лорды собрались вечером поиграть в карты,
одного нет. Послали слугу узнать, что с их товарищем. Слуга
возвращается:
- Лорд Х сказал, что к нему пришла некая молодая дама, и если он
сможет, то не придет.

Очень тактичный англичанин не знает, как сообщить секретарше, что она
уволена... И формулирует это так:
- Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями,
что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас.
Но с понедельника мы все-таки попробуем...

- Мадам, вы, очевидно, принимаете меня за дурака?
- Что вы, я никогда не сужу о людях по первому впечатлению

Английская поговорка:
Когда леди покидает кабриолет, лошадь испытывает некоторое облегчение
(не звучит? Вероятно, кто-то посмеялся, переведя русскую пословицу "Баба с возу - кобыле легче" на английский...) A.С
P. S. а я люблю говорить * Баба с возу - и волки сыты *

http://notes4myfamily.livejournal.com/110036.html

(никто еще не проголосовал)
Loading...

Метки:

Want to leave a note? Just fill in the form below.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Copyright © 2010-2020 Смех и Юмор All rights reserved.
This site is using the Desk Mess Mirrored theme v2.2.