Про Право-Лево. (Пост про/для девочек)
Почему-то, никто точно не знает - почему, девочкам гораздо труднее сходу сказать, где лево, а где право. Сегодня в разговоре с oleni_xa свернули на эту про эту сложную для большинства девочек задачу. С её позволения этот диалог в слегка поправленном виде можете прочитать и вы.
Б. У меня есть неплохое решение этой задачи. Я однажды сильно помог на эту тему жене. Она теперь точно знает, где эти чёртовы Право и Лево. Лево там, где на пальчике коЛечко специальное 🙂
О. Нене, у меня все по-чесноку! Право это там где ложка!)))
Б. Сестра, которой я тоже, к её восторгу, подал идею про коЛечко, призналась, что всю жизнь вспоминала, где Право таким сложным способом:
- Это там, где держит ложку противный Лёшка, который в детском саду сидел за столом на обеде напротив, только наоборот, патамушта он же напротив сидел".
- А почему не там, где у тебя самой всегда ложка? - спрашиваю, - Ну я же могу и в другую руку ложку взять, хоть и неудобно, а этот гад всегда знал!
О. Ржууу))) Я в школе по октябряцкой звездочке определяла)))
Б. Как же жалко вас бывает! 🙂 Япония, справочное бюро в большом супермаркете. Мне надо узнать, как пройти в другой магазин, а я знаю только его название. Две симпатичных девушки мгновенно распечатывают для меня карту. Мне уже всё ясно (штурман же), но, несмотря на мои отнекивания и много "аригато", начинают объяснять на пальцах. Пока "идти прямо вон туда до третьего светофора" - всё в порядке. И вдруг на лице мучение, нерешительность, безнадёжность, они сменяются отчаянным - "а, была-не была" - и со словами: "On left" девица показывает изящной ручкой направо, и с надеждой глядит в глаза. - Мимо! - говорю :))) Пришлось и ей рассказать про магические свойства колечка.
Вот только для англофонов - колечко надо на правую руку, "Ring" потому что (забудь этот вариант немедленно! :)))