Про столкновение культур и трудности перевода
"Обозреватель Washington Post Энн Аппельбаум (Anne Applebaum) пишет, что остолбенела, услышав в Тбилиси слова одного грузинского адвоката, который сказал о прозападном режиме Михаила Саакашвили: «Они просто были ЛГБТ»". (источник)
"Washington Post columnist Anne Applebaum writes that she was stunned when in Tbilisi to hear a Georgian lawyer declare of the former pro-Western regime of Mikhail Saakashvili, “They were LGBT.” (источник)
Подозреваю, грузин сказал нечто более экспрессивное 😉